000 01776nam a22002417a 4500
008 150911b2013 xxu||||| |||| 00| 0 eng d
020 _a9788125049883
082 _a891.1 SHA-S
100 _aShankar, S.
245 _aFlesh and fish blood :
_bpostcolonialism, translation, and the vernacular /
_cS. Shankar
260 _aIndia
_bOrient BlackSwan
_c2012
300 _a185 p.
365 _aINR
_b575.00.
500 _a In Flesh and Fish Blood Subramanian Shankar breaks new ground in postcolonial studies by exploring the rich potential of vernacular literary expressions. Shankar pushes beyond the postcolonial Anglophone canon and works with Indian literature and film in English, Tamil, and Hindi to present one of the first extended explorations of representations of caste, including a critical consideration of Tamil Dalit (so-called untouchable) literature. Shankar shows how these vernacular materials are often unexpectedly politically progressive and feminist, and provides insight on these oft-overlooked-but nonetheless sophisticated-South Asian cultural spaces. With its calls for renewed attention to translation issues and comparative methods in uncovering disregarded aspects of postcolonial societies, and provocative remarks on humanism and cosmopolitanism, Flesh and Fish Blood opens up new horizons of theoretical possibility for postcolonial studies and cultural analysis.
650 _aIndia
650 _aPostcolonialism in motion pictures
650 _aIndic Literature
650 _aPostmodernism (Literature)
650 _aPostmodernism
650 _aIndic literature -- Translations -- History and criticism.
650 _aIndic literature -- 20th century -- History and criticism.
650 _aPostcolonialism in motion pictures.
999 _c21427
_d21427