000 | 01162nam a22001577a 4500 | ||
---|---|---|---|
999 |
_c53760 _d53760 |
||
008 | 191018b2019 ||||| |||| 00| 0 eng d | ||
020 | _a9789352874620 | ||
082 | _a891.409 RAH-A | ||
100 | _aRahman, Anisur | ||
245 |
_aIn translation : _bpositions and paradigms / _cAnisur Rahman |
||
260 |
_aIndia _bOrient BlackSwain _c2019 |
||
300 | _a235 p. | ||
365 |
_aINR _b775.00. |
||
500 | _aIn translation: positions and paradigms;/em> is a book of multiple discourses on author, text, translator, reader (and their symbiotic relationships), models of empowerment and new literary cultures. It also engages with the lineage of the Indian author, the genealogy of the Indian text, language as repository of discourse, and translation as a mode of discourse formation. A wide variety of issues such as the problem of translatability, the semantics and morphology of text, and the idea of translation as an Interrogative, collaborative and dialogic Act are examined in the broader contexts of history, culture and writing. The book traces some of the new shifts in translation studies through the questions it raises. | ||
650 | _aTranslating and interpreting |